Σάββατο 15 Ιανουαρίου 2011

claro= βεβαια, φυσικά

¡Claro! = , βεβαίως,  φυσικά , σαφώς
¡Claro que no! = βεβαίως όχι

¡desde luego!  σίγουρα , βέβαια
¡por supuesto!  σαφώς


ΣΤΗΝ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΙΚΗ ΟΤΑΝ ΘΕΛΟΥΜΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΟΥΜΕ ΕΚΦΡΑΣΗ ΠΟΥ ΑΠΑΝΤΑ : ΒΕΒΑΙΑ, ΦΥΣΙΚΑ , ΓΙΑΤΙ ΟΧΙ ΜΠΟΡΟΎΜΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΣΟΥΜΕ ΚΑΙ ΤΟ
¡Sí, cómo no!  Ναι, πως όχι;

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου